Podcast # 157: Primitive Pursuits & Winter Survival

{h1}


Vinteren er på vej.


Og hvis du tilbringer tid udendørs i den kolde årstid, hvad enten det er skiløb, snesko eller jagt, skal du vide, hvordan du overlever i naturen, hvis du af en eller anden grund finder dig selv strandet med andet end dine kløer og tøjet på ryggen .

At overleve i kulde og sne giver nogle interessante udfordringer, som du ikke har i de varmere måneder af året. Hvordan bygger man ild, når alt træet er dækket af sne og is? Hvordan undgår man hypotermi? Hvordan bygger du et husly, når det eneste materiale, du har, er sne?


Nå, min gæst i dag på podcasten er ekspert på vinteroverlevelse i ørkenen, og han har skrevet en bog om emnet. Han hedder Dave Hall og er medforfatter til bogen Vinter i ørkenen. Dave er også grundlæggeren af Primitive forfølgelser, et naturbevidstheds- og primitivt færdighedsprogram for børn og voksne i Ithaca, NY. I dag på podcasten diskuterer Dave og jeg, hvorfor det er vigtigt for børn at komme ud i naturen, og hvordan man kan overleve Old Man Winter ansigt til ansigt.

Vis højdepunkter

  • Formålet med primitive forfølgelser
  • Hvorfor børn har brug for at komme ud i naturen
  • Hvad forældre kan gøre for at give børnene en Primitive Pursuits-oplevelse uden at rejse hele vejen til Ithaca, NY
  • Den største fejl, folk begår, når de nærmer sig vildmarkens overlevelse om vinteren
  • Symptomerne på hypotermi og hvordan man behandler det i naturen
  • Hvordan man bygger en brand i sneen ved hjælp af en 'brandburrito'
  • Hvad skal man bære for at være forberedt på vinteroverlevelse
  • Hvorfor skal du ikke spise sne for at få dit vand
  • Den nemmeste måde at bygge et ly mod sne på
  • Og meget mere!

Vinter i ørkenen Dave Hall, bogomslag.


Hvis du kan lide at øve dig i vildmarkens overlevelsesfærdigheder, anbefaler jeg bestemt at tilføje Vinter i ørkenen til dit overlevelsesbibliotek. Masser af gode oplysninger rettet direkte mod at overleve i kulde og sne, som du ofte ikke finder i andre overlevelsesbøger. Sørg også for at tjekke ud Primitive forfølgelser program. Jeg er super jaloux på jer, der bor i upstate New York og kan sende dine børn til deres klasser. McKay-familien håber at besøge der en dag!



Lyt til Podcast! (Og glem ikke at give os en anmeldelse!)

Fås på iTunes.


Fås på søm.

Soundcloud logo.


Pocketcasts logo.

Google play podcast.


Spotify-logo.

Lyt til episoden på en separat side.


Download denne episode.

Abonner på podcasten i den medieafspiller, du vælger.

Udskrift

Brett McKay: Brett McKay her og velkommen til en anden udgave af The Art of Manliness Podcast. Vinteren kommer, og hvis du kan lide at være udendørs om vinteren, især en ting, du skal begynde at tænke på, er hvad ville du gøre, hvis du af en eller anden grund sidder fast i naturen med intet andet end dit vidne ? Uanset tøjet på dig og viden i dit hoved. Ville du være i stand til at overleve kuldeens hårdhed?

En masse overlevelsesbøger, de fokuserer på disse store overlevelsesevner, men de glans over, hvad du gør, når det er sne, vådt og koldt. Min gæst i dag har skrevet en bog om vildmarkens overlevelse, men specifikt overlevelse om vinteren.

Han hedder Dave Hall. Han er grundlægger af Primitive Pursuits. Det er et naturbevidsthedsprogram for unge, hvor de underviser i primitive færdigheder i Cornell, New York. Eller over i Ithaca, New York med Cornell University. Hans seneste bog er Winter in the Wilderness: A Field Guide to Primitive Survival Skills, og i dag diskuterer vi på podcasten, hvad vi skal gøre, eller hvordan vi kan overleve om vinteren. Hvordan man bygger ly med sne, hvordan man får vand i sneen, hvordan man undgår hypotermi, hvordan man bygger ild, når alt dit træ er vådt. En masse gode, praktiske oplysninger. Jeg tror, ​​du vil kunne lide denne episode. Bliv hængende. Vinter i ørkenen med Dave Hall.

Dave Hall, velkommen til showet.

Dave Hall: Mange tak. Dette er virkelig spændende.

Brett McKay: Du er en primitivistisk vildtlevende fyr, og du er lige kommet med en bog om vinteroverlevelse, men før vi kommer ind i bogen og nogle af principperne for at overleve om vinteren, lad os tale om, hvordan blev du involveret eller komme i gang med overlevelse i vildmarken og primitiv færdighedstræning?

Dave Hall: Jo da. Jeg tror, ​​ligesom mange mennesker, kom jeg op ad rækken på den typiske måde. Jeg var en ivrig spejder, jeg elskede camping, jeg elskede kanosejlads, og vores spejdermester leverede den slags fantastiske oplevelser. Typisk var jeg interesseret i backpacking og alt udstyr og alle de vildnisoplevelser, der gav dig et dejligt adrenalinsus. Lang historie kort var, at det til sidst placerede mig et sted, hvor jeg professionelt ledede mennesker, mest ungdomsgrupper, gennem Adirondacks.

Indtil det tidspunkt var al min 'vejledning' med venner og alt det der, men noget skiftede i mit sind, at når jeg først fik betalt, følte jeg mig lidt afhængig af gearet. Jeg var virkelig ikke i stand til at besvare disse spørgsmål, som hvad hvis en bjørn går væk med min mad. Hvad hvis kanoen synker? Hvad hvis komfuret falder fra hinanden? Et vilkårligt antal ting kan og kan ske, og jeg havde ingen mulighed for at besvare det, disse spørgsmål.

Det serendipitously førte min første gruppe, som jeg nogensinde ledte gennem dette program, kaldet Adirondack Treks, mig til vildmarkens overlevelse, fordi denne unge mand ved navn Will nævnte Tracker School, og det er Tom Browns skole nede i New Jersey. Det lød virkelig som et godt sted for mig at lære, hvad jeg havde lyst til. Det var her, det hele startede.

Jeg begyndte at samle nogle af Toms bøger, og til sidst gik jeg ned og tog en klasse, og resten er historisk slags ting.

Brett McKay: Gotcha. Udover at gøre de førte guider i det fri, har du også en skole, som jeg troede var ... Det lyder fantastisk. Da jeg læste om det, var det som om jeg måtte sende mine børn til dette, når de blev ældre. Det kaldes Primitive Pursuits. Kan du fortælle os, hvorfor du startede denne lejr eller et program for at lære primitive færdigheder til børn?

Dave Hall: Jo da. Det var omkring 1999, jeg begyndte at arbejde for Cornell Cooperative Extension, som er den organisation, der huser 4-H, og jeg havde arbejdet med unge gennem dette program i cirka 16 år nu. Som et af mine efterskoleprogrammer tænkte jeg, lad os se, hvordan børnene reagerer på min entusiasme for at lære disse naturbaserede tilgange til overlevelse i ørkenen.

Meget organisk begyndte Primitive Pursuits som et efter skoleprogram, og derefter, gennem mine venners indsats, tog de ideen og voksede den ind i dette enorme program, der er meget mere i offentlighedens øjne nu. Lige nu er det sandsynligvis det største vildmarksfærdighedsprogram af sin art i det nordøstlige. Vi arbejder med alle aldre. De taler om at lave et boligprogram for voksne. Det er ret fantastisk.

Jeg talte for nylig med nogen om dette. Vi ... Når jeg siger os, var der en kernegruppe af os i starten. Jeg tror, ​​vi har tilbudt et program, der på en eller anden måde dybt nede genklang hos mennesker. Vi forsøgte ikke at lægge konserveret surkål, som måske har værdi. Vi sagde hej, vi vil bringe dig ind på et sted, hvor du er i kontakt med naturen, du er mere i stand, du er mere i harmoni med de naturlige rytmer, du er i stand til at gøre et antal ting, og det er simpelthen baseret på en rigtig stærk og dyb, meningsfuld forbindelse til naturen minus gadgets og gear.

Brett McKay: Hvad er svaret på børn, der er ... Børnene, der er limet til deres skærme. De kan ikke have de ting derude. Hvad har været deres svar? Er der først udbetalingerne, og så elsker de det? Eller elsker de det fra starten?

Dave Hall: Jeg vil sige overvældende, svaret er positivt. Vi ved bestemt, at børn i dag er tilsluttet meget mere, end de burde være, og de har svært ved at styre den teknologi, der tilbydes dem, men når vi kommer dem ud, er der noget så anderledes, så rå og ren og sjov, at de kan ikke lade være med at føle sig begejstret for det, når de først er involveret i programmet. Du ved hvad jeg mener?

Brett McKay: Ja.

Dave Hall: Ja, det er en gevinst / gevinst for alle. Vi har det sjovt at undervise, vi lærer sammen med dem meget af tiden, og ja, forældre kommer tilbage med fantastiske kommentarer, og det er et vidunderligt program.

Brett McKay: Fantastisk. Hvad er dine tip til forældre, der ikke bor i nærheden af ​​Cornell, som mig. Jeg læste om dette, og jeg er ligesom mand, det er virkelig langt. Det tager tre fly at komme derovre. Hvis de vil have den samme slags ting til deres børn, hvad kan de gøre for at replikere noget som Primitive Pursuits i deres egen hjemby?

Dave Hall: Jo da. Jeg må sige, at det ikke er raketvidenskab i den forstand, at hvis du er ærlig over for børnene, hvor dine egne færdighedsniveauer er, og du behandler det som lad os lære og gøre dette sammen, behøver du ikke nødvendigvis være en ekspert. Det hjælper bestemt med at have mindst et fundament i grundlæggende overlevelsesprioriteter, så du ikke får dig selv i problemer, men på samme tid kan du være som at hente en af ​​de gode bøger, Tom Browns bog, min bog, der er en masse gode ting derude, og begynd at lære sammen og have det sjovt, og gør det ikke til en ... Prøv at være antiskole, ligesom klasseværelset. Hav det sjovt, gør det til et eventyr.

Giv plads til børnene at have ustruktureret kreativ tid, hvor de har lyst til at dirigere sig selv. Selvom du ikke er ekspert i sig selv på disse færdigheder, betyder det ikke, at du ikke kan starte på den vej.

Brett McKay: Ja. Det er fantastisk. Godt råd.

Tal om din bog, Vinter i ørkenen. Jeg har læst mange overlevelsesbøger, men mange af dem ... Jeg har lyst til, at de antager, at du kommer til at være i skoven om sommeren eller foråret eller efteråret, hvor der er noget dårligt vejr, men du har ikke at tackle den meget ekstreme kulde.

Jeg er nysgerrig, hvad er den største fejl, folk typisk begår, når de nærmer sig overlevelse om vinteren, at det måske ikke ville være et problem, hvis det var sommer eller forår, men bliver et problem, hvis det er sne og det er koldt?

Dave Hall: Virkelig, jeg tror, ​​at folk ikke har en rå forståelse af potentialet i, hvad der kan gå galt. Det kan ... Du har helt ret. Konsekvenserne af en sommersituation kan ikke sammenlignes med noget, som vinteren kan kaste på dig. Simpelthen ikke forudse de værst tænkelige scenarier og heller ikke forstå, hvad din krops prioriteter er, får folk i problemer. De ved ikke, hvor de skal lede deres energi, så de rent faktisk kan tage sig af sig selv.

Der var den historie, det var i 2006, James Kim-historien, hvor han og hans familie sad fast på en eller anden bjergvej i Oregon, og de sad dybest set i et par dage. De sidder fast i sneen, og det var ikke en SUV-type aftale. Det var en mindre bil, men da mad og gas løb tør for bilen, gik Mr. Kim, formodentlig for at gå tilbage til hovedvejen, hvorfra de kom, men det var hypotermi, der gjorde ham inde. Han blev kold, han havde ikke en iboende respekt eller forståelse for, hvordan han skulle håndtere det, og hvad der ville ske, hvis han ikke gjorde tingene rigtigt, og han blev fundet inden for en uge. Han var gået af stier, cirklede rundt, og han havde ikke taget sig af sig selv eller vidste ikke, hvordan og hypotermi fik det bedste ud af ham. I hans tilfælde var det en meget mærkbar indsats, men han vidste ikke, hvordan han skulle håndtere det.

Brett McKay: Ja. Om vinteren skal din højeste prioritet være at holde dig varm, ikke?

Dave Hall: Ja, nummer et holder sig varmt, og hvis du tænker over det, er der så mange forskellige ting, du kan gøre for at opretholde din varme. Uanset om det er at sikre sig, at du er klædt rigtigt på, sørg for at du er fuld af gode kalorier, og sørg for at du ... Måske bygger du et husly eller en ild. Et hvilket som helst antal ting kan gøres, der kan hjælpe med at bevare og isolere dig selv.

Brett McKay: Gotcha. Vi kommer ind på nogle detaljer om det, men lad os tale om hypotermi, for det er en af ​​de ting, folk taler meget om, men da jeg læste din bog, var jeg som om jeg ikke tror, ​​jeg vidste, hvad symptomerne på hypotermi var var. Hvis det skete for mig, ved jeg ikke, at det ville ske for mig.

Hvad er symptomerne på hypotermi, som du ved, okay, jeg er nødt til at gribe ind nu.

Dave Hall: Det er rigtigt. Det er virkelig ... Dette er den ting, hvor du er i harmoni med din krop og ved ... Din krop giver dig spor om, hvad der sker, og den første anelse, og dette er ikke en paniksituation, men den første anelse om, at du mister kernetemperaturen er, at du bare ryster. Det er din krops indsats. Det vibrerer bogstaveligt talt at prøve at varme sig op. Det er ikke en paniksituation, men det er dit øjeblik at handle, for så snart du går ind på et dybere niveau af hypotermi, kan du muligvis være ubrugelig for dig selv, og symptomerne er overalt.

Du har muligvis sløret tale, din krop kan blive stiv, du kan snuble, men hvad der sker, og det er sket med mig en gang, og jeg er glad på en måde, så jeg kan tale om det fra førstehånds erfaring, er det efter dig ryster, du kan bogstaveligt talt blive stiv. Det betyder, at du holder op med at ryste, bliver stiv, og din hjerne bliver følelsesløs. Derfor hører du historier om vandrere eller jægere, og de taber deres tøj. De handler ikke rationelt. Det er en nedadgående spiral.

Virkelig, det, som de fleste mennesker skal forstå, er okay, jeg ryster. Det er tid til at forbedre min situation. Derefter er symptomerne interessante at vide, men de kan være meget for den faktiske overlevende i det tykke.

Brett McKay: At behandle det bliver varm, ikke? Bliver det tørt og varmt?

Dave Hall: Ja højre. Det kan betyde, at du lægger et ekstra lag på. Det kan betyde at komme ud af fugtige ting og komme ind i varme ting. Spring hoppestik i et stykke tid. Det er energiintensivt, men det kan være, hvad du har brug for i det øjeblik. Lav ild, lav varm te, et vilkårligt antal ting. Bliv ude af vinden, ikke sidde i sneen, den slags ... Noget fornuftigt sådan.

Brett McKay: Ja, jeg troede, at et af de interessante tip var ikke at blive i dale, for det er her, hvor den kolde luft synker?

Dave Hall: Højre.

Brett McKay: Det ville jeg aldrig have tænkt på.

Dave Hall: Og op ad dalen. Selv lidt. Du vil føle det, når du står op over det. Det er virkelig interessant.

Brett McKay: Interessant. Hvad med ... Er forfrysninger ... Hvad er værre? Frostbite eller hypotermi? Skal du være mere bekymret for hypotermi, antager jeg?

Dave Hall: Helt bestemt. Frostbid er simpelthen ... Ikke bare. Det er bestemt noget, du vil undgå, men det er frossen hud, frosne kropsdele, men det betyder ikke nødvendigvis, at du har mistet kernetemperaturen. Du vil bestemt ikke miste fingre og disse stykker, men det er hypotermi, der er farligere.

Brett McKay: At holde din kerne kropstemperatur op er højeste prioritet. Hvad er dine forslag til påklædning for at maksimere overlevelsen i ørkenen, fordi jeg får katalogerne til de udendørs magiske ting, og jeg abonnerer på Outdoor magazine, og jeg ser alle disse seje, syntetiske stoffer og fantastiske skijakker og frakker. Er det nødvendigvis de bedste ting at have, når du klæder dig på forkølelse?

Dave Hall: Sikker på, den første ting at gøre er at undgå bomuld for enhver pris, for hvad der sker er bomuld, når det bliver vådt, suger det varmen væk fra dig. Påklædning i lag, lag af syntetiske stoffer og uld er de bedste. Jeg har tendens til at gå meget med uld, fordi hele dette overlevelsesspil indebærer, at jeg kommer til at være omkring ild en hel del, og syntetiske stoffer har et meget lavt smeltepunkt, så du ender med tøj, der ender med små pockmarks over dem, fordi de er blevet smeltet. Uld er holdbart, og det er stille. Det har tendens til at være i jordfarver.

Det gør jeg også ... Jeg siger ikke, at du ikke skal bruge Gore-Tex og de ting. Jeg bruger en god Gore-Tex skal, men hvad lag gør er, at det giver dig muligheden for at tage tingene af for at regulere din kropsvarme, fordi dette kan virke sjovt, men hvis du er aktiv, vil du forblive på den kølige side, fordi du ikke vil svede indefra og ud og få dit tøj vådt. Når du er kølet ned, kan du bogstaveligt talt have isopbygning mellem dine lag.

Det er en ting, hvis du er ude på isfiskeri, og du vil tage den største dunparka, du kan finde, fordi du ved, at du vil være stillesiddende, men det er virkelig for de fleste af os at arbejde med lag tøj meget bedre mulighed. Jeg bærer sjældent en stor, tung jakke. Jeg tror ikke engang, at jeg ejer en.

Brett McKay: Gotcha.

Dave Hall: Det nærmeste, jeg har, er en tung, dunjakke-type ting, sweater. Ja.

Brett McKay: Hvad med fodtøj?

Dave Hall: Ja, jeg ville sige de fleste af disse ting, når det gælder tøj, behøver du ikke nødvendigvis bruge mange penge på. Du kan gå i genbrugsforretningen, du kan gå til brugtbutikken, men de to steder, hvor jeg ikke sparer, er fodtøj og handsker.

Med hensyn til fodtøj vil jeg have folk til at vide, om du er ubehagelig i dine fødder, det er ikke kun farligt, men det vil give en virkelig elendig oplevelse. Jeg går efter støvler, der er bygget til at modstå negative-20, negative-30 grader, de skal have aftagelige foringer, fordi det gør det muligt for dig at tørre dem ud - dine fødder har tendens til at svede en smule - og sørg for at de er velbygget. Invester lidt penge. Jeg har et par LaCrosse Icemans, som jeg bogstaveligt talt har brugt i 25 år, og de går stadig stærkt, hvilket er fantastiske fødder.

For handsker, fordi du arbejder, bryder grene og flytter meget materiale, finder jeg ud af, at dine typiske high-end REI- eller North Face-handsker, selvom de er gode til skiløb og mange ting , de holder ikke op med det misbrug, som du vil gennemføre dem, så jeg går med lædervoksede læderhandsker med oppustet læderhandske inde i dem. Dette dobbeltlagssystem fungerer godt.

Brett McKay: Fantastisk.

Dave Hall: De holder godt op. De har ikke nogle-

Brett McKay: Meget godt. Bundlinjen, bomuld er råddent.

Dave Hall: Ja det er rigtigt. Bomuld dræber.

Brett McKay: Bomuld dræber, okay.

Dave Hall: Ja.

Brett McKay: Lad os tale om ... I overensstemmelse med denne idé om at prioritere at være varm, hvordan bygger man en ild i sneen? Det er den ting-

Dave Hall: Jo da.

Brett McKay: Når jeg går på camping, bliver jeg så ... Ilden er den eneste ting, jeg sætter meget af stolthed over, og det er let, når det er varmt og tørt, og alt er perfekt, men når det er vådt, det er når jeg er, mand, hvordan får du ild i gang, når alt er vådt?

Dave Hall: Ret, og du har helt ret. Når du har mest brug for ild, er når det er sværest at lave. Lad os endda en-up det. Hvad er det værste tilfælde med hensyn til vinteroverlevelse? Det er ikke når der er dejlig, blød, dyb sne. Det er faktisk, når vejret varmer lidt op, det svæver et sted omkring frysning, det begynder at regne, og alt bliver gennemblødt. Det er dit værst tænkelige scenarie, og det vil sandsynligvis være en bedre mulighed for brand bedre end for eksempel et sneskydd.

Hvad laver du? Alt er bogstaveligt talt gennemblødt, der er ikke noget på jorden, der er nyttigt, så jeg kom op med dette lille system kaldet Fire Burrito. Hvis du ... Det er her, som en survivalist eller en person, der er interesseret i disse færdigheder, skal du begynde at åbne dine øjne og lede efter dine ressourcer.

Kernen i Fire Burrito er, hvad jeg kalder punky træ. Du er nødt til at finde træer i en tilstand af rådne, der giver dig materiale, der er tørt, svampet. Det vil tage en flamme eller en glød fra et friktionssæt rigtig godt, og så lægger du det på en barkplade, og du får det i gang, sætter kviste ovenpå, endnu et lag bark, og det vil tænde sig selv. Du kommer til de tørre ting ved at finde de rigtige træer og trække alle de våde ting væk, alle de ting, der er blevet udfældet på, og det er en fantastisk lille enhed. Du kan henvise folk til hjemmesiden, og de kan se en video af det. Bogstaveligt talt en livredder. Det er fantastisk.

Brett McKay: Det er fantastisk.

Dave Hall: Meget potent. Ja, jeg gik ud ... Åh gud-

Brett McKay: Jeg ville sige, vi sætter et link til det helt sikkert.

Dave Hall: Ja, det var en dag efter, at orkanen Sandy kom gennem dette område. Der var ingen skole den næste dag, og jeg endte i statsskoven nær mit hus. Alt er gennemblødt, mættet, og jeg, uden at tænke over det, fandt et ordentligt træ, oprettede et brandburrito, og jeg havde problemer med at slukke for ilden. Et miljø, der netop var blevet dumpet på. Det er en meget potent måde.

Brett McKay: Wow.

Dave Hall: Ja, jeg er nødt til at sige, at det at skabe ild og være så god til denne færdighed er en af ​​de vigtigste færdigheder, som alle kan mestre. Når der ikke er andre muligheder, vil ild redde din røv, og det er ved ... Selvom jeg er en stor forkæmper for det primitive, skal du altid have mindst et par moderne metoder til at tænde din ild. Gå ikke rundt om vinteren. Bær altid tændstikker.

Brett McKay: Det er en færdighed, som du kan øve dig hjemme. Du behøver ikke være på camping for at øve dig på at brande, ikke?

Dave Hall: Nemlig. Ja, selvom jeg er rigtig god til disse ting, aber jeg altid med forskellige brændbare materialer og prøver at skabe brande på nye måder eller udfordrer mig selv, hvis vi har haft en vejrbegivenhed, gå ud og bevise for mig selv endnu igen at jeg kan gøre det. Bliver altid på toppen af ​​tingene på den måde, yep.

Brett McKay: Okay. Langs denne linje, holdes varm, ly. Dette er ... Normalt er prioriteten ... Er det ikke ild, ly?

Dave Hall: Ja, i bogen, hvordan vi arrangerede det var ... Vi talte bestemt om tøj, men vi besluttede at sætte ild først før husly simpelthen af ​​grunden til at hjælpe folk med at forstå de virkelig dårlige, værste tilfælde situationer. De kan ske når som helst.

Selvom jeg er i staten New York, som de fleste mennesker betragter som en meget vinterlig stat, har det ikke været sådan i de sidste 10 år. Vi får meget vejrlige begivenheder. Den ene dag er det over frysepunktet, den næste dag er det ikke. Den ene dag sner det, den næste dag regner det. Disse situationer, der er virkelig forfærdelige, bliver efter min mening mere almindelige.

Ja, hvad vi gjorde var tøj, ild, og så kom vi i husly.

Brett McKay: Okay. Lad os tale om at bygge ly med sneen. De fleste mennesker, når de tænker på snehytter, vil de sandsynligvis tænke igloen, sneblokkene, men du taler faktisk om en stor snehøj og derefter udhuler du den. Hvad hedder det system igen?

Dave Hall: Sikker på, det er en quinzee, og det er et klassisk hus i nordlandet, og det er virkelig en fantastisk ting. Hvis du kan forestille dig den ideelle sne med postkort, er den let og luftig, og den laver ikke gode snebolde, fordi den er for kold. Hvad gør du med det, ikke?

Hvad der er interessant er sne af den kvalitet, når den bevæges enten af ​​en person eller af naturen, hvilket betyder at den driver, bliver noget solidt, der kan udhules. Det for mig er en af ​​de mest fantastiske ting. Det, der engang var ubrugeligt fnug, tjener nu som et fristed for mig.

Det er sjovt. Vi har foretaget tilpasninger ud fra det. Det er bestemt ikke mit foretrukne husly, men de er alle gode at vide, fordi der er et tidspunkt eller et sted, hvor en eller anden ville være det bedste valg. Quinzee er noget, jeg også har spillet med og forbedret.

Brett McKay: Er formålet med en snehytte, er det bare at holde dig væk fra vinden? Eller bliver det faktisk lidt varmt derinde?

Dave Hall: Åh ja, nej det er utroligt værdifuldt. Når jeg siger ordet helligdom, er det en sand helligdom. De fleste snehuse ... Faktisk vil jeg sige, at alle sneskærmene, hvis de er bygget ordentligt, kun bliver varme op fra din kropsvarme til omkring 40 grader på trods af temperaturen udenfor.

Da vi var færdig med at færdiggøre bogen, var min medforfatter, John, som virkelig hjalp mig med at skrive bogen, han var ikke så fortrolig med disse faktiske færdigheder, og han ønskede at gå ud og opleve dette og skrive om det i konklusion.

Den særlige aften var der en ven, der sluttede sig til os. Det handlede om enkeltcifre. Jeg tror, ​​det blev så lavt som 3 grader, og vi sov uden soveposer eller tæpper, og det er 40 grader indeni. Det er over en 35 graders forskel.

Hvis det er 20 ude, vil forskellen blive endnu større. Det er ikke kun relativt varmt, det er stille, det er hyggeligt, det er et vidunderligt sted at være, og hvis du tænker på konsekvenserne af ikke at være der, kan du være død, ikke? Ikke for at lægge et for grimt ansigt på det, men sandheden er, at det kan betyde forskellen mellem liv og død, hvilket ikke altid er den vinkel, som jeg prøver at bruge, når jeg underviser, men i virkeligheden det er hvad det kan gøre for dig.

Brett McKay: Ja, hvad med tilfælde, hvor du ikke har meget sne? Hvad er et godt gå til husly for at holde varmen?

Dave Hall: Jo da. Hvis du spørger, hvad gør du, når der ikke er sne, er der virkelig mange muligheder. Du kan bruge ild, bruge ild foran en lean-to eller en double lean-to eller fire lean-to's sammen er grundlæggende et husly. Hvis du ikke har ild, kan du bruge noget, som enten en krybbe eller en affaldshytte. Begge disse bruger stort set store mængder blade eller skovrester til at isolere dig, og de er to forskellige måder at nå dette mål på.

En af de ting, vi ofte gør, er at prøve at efterligne dyr, der kan hjælpe os på en eller anden måde. Hjorte er for eksempel ikke meget hjælpsomme med hensyn til ly, fordi de kan ligge der, og de har disse smukt tætte, hulehårede kroppe dækket af disse hule hår, men en mus eller et egern kan hjælpe os.

Når vi bruger bladkuld eller græs til at hjælpe med at isolere os selv, tager vi virkelig en lektion fra disse dyr, og det er noget, du kan gøre. Enten med eller uden ild, en affaldshytte eller en krybbe af blade er noget, du kan gøre, der ikke kræver ekstra varme. Det opvarmes af dig selv. Du er den indre flamme.

Brett McKay: Leavesengene er stort set bare en kasse, og du bunker bare i blade, ikke?

Dave Hall: Ja. Du skal blot enten lave en form for krybbe af bjælkehytte-type eller bruge landskabet, så du har en container. Hvis du ikke gør det, og du laver en stor bunke med blade, vil din bunke i det væsentlige udgøre om natten, når du bevæger dig rundt. Derfor har du brug for en slags container og utrolig effektiv, virkelig effektiv.

Brett McKay:Okay.

Dave Hall: Ja.

Brett McKay: Lad os tale om ... Vi holder os varme, vi har ly, den næste prioritet er vand, ikke? Du kan ... Mange mennesker antager, at det er mad, men du kan faktisk gå uger uden mad. Korrekt?

Dave Hall: Mm-hmm (bekræftende) og det er her, folk får problemer. Vi befinder os i en sådan mad-forkælet nation, at de tænker, åh gud, hvor skal jeg få mit næste måltid?

Nej, rolig ned. Ja, du vil have mad, så snart du kan få det, men ja, du har ret. Når du har opretholdt din kernetemperatur, vil du bekymre dig om vand på en stor måde.

Brett McKay: Okay.

Dave Hall: ja, gå videre. Undskyld.

Brett McKay: Jeg ville dog sige, at vand om vinteren udgør en udfordring, ikke?

Dave Hall: Det gør det, ja. Udfordringerne er virkelig dobbelt. For det første ønsker du ikke at afkøle din kropstemperatur og fjerne dyrebare kalorier ved at indtage koldt eller frossent vand. Det andet problem er, at hvis du finder rindende vand, skal det sandsynligvis koges for at gøre det sikkert. I begge tilfælde vil du opvarme dit vand. Hvis det er tvivlsomt vand, vil du koge det, og hvis det er noget, der kommer ud af jorden, og du har lyst til at have fundet en pålidelig kilde, er det stadig fornuftigt at varme det op, ellers mister du nogle kalorier få det op til kropstemperatur.

Det medfører en interessant udfordring. Hvordan laver man en beholder, når man formodentlig ikke har noget at holde og koge vand i?

Brett McKay: Hvordan gør du det?

Dave Hall: Der er to metoder, som vi deler. En af dem er en simpel teknologi kaldet kulforbrænding. Du kan forestille dig ... Jeg tror, ​​de fleste mennesker har hørt om ideen om at brænde en træstamme ud for at lave en kano. Du tager dybest set gløder og udhuler en træstamme for at lave en slags skib. Naturligvis er skål teoretisk set en lille, udbrændt kanotype. Det kræver ikke meget andet end brugen af ​​ild.

Den anden metode, som vi deler, og denne er kun tilgængelig, hvor den østlige hvide fyr vokser, kan du bogstaveligt talt tage glatte sektioner af en gren fra en østlig hvid fyr og bruge varme fra en ild, få den til at skrælle af i en stor læderagtig ark. Disse hjørner kan fastgøres for at skabe en sømløs beholder, der holder vand, og du kan koge det.

Problemet er så, forhåbentlig bliver det tydeligt for dine lyttere, hvordan bruger du noget, der grundlæggende er træ og koger vand i det. Svaret er ved at bruge opvarmede sten, der derefter tages ud af ilden og sættes i din beholder, og så bruger du varme i vandet, snarere end den typiske måde, at vi alle er vant til at opvarme vand.

Brett McKay: Interessant. Meget klog.

Dave Hall: Ja.

Brett McKay: At spise sne er et nej-nej. Det er noget, du ikke vil gøre, som sidste udvej?

Dave Hall: Ja. Hvis du er ude for dagen, og du har en uendelig mængde trail mix, vil det ikke skade dig, men hvis du virkelig er i en situation, skal du ikke begynde at spilde dyrebare kalorier ved at spise sne.

Brett McKay: Gotcha.

Dave Hall: Find en fjeder.

Brett McKay: Eventuelle andre færdigheder, som du synes er virkelig vigtige at kende, især for at overleve om vinteren?

Dave Hall: For mig spørger jeg altid hvad-hvis-spørgsmål, og jeg tror, ​​at husly virkelig indbegrebet vinteroverlevelse for mig. At komme derude og øve på disse sikre måder vil virkelig være afgørende for enhver, der begynder at tage dette emne alvorligt.

Der er mange sorter af sne derude. Noget af det vil være mere egnet til dette husly, og der er andre sorter, der vil være mere passende til den slags ly. Virkelig, begyndt at blive mere opmærksom og indse, at der er masser af sort sne. Vi har tendens til at bruge deskriptorer, når vi taler om sne, som om det er sukkerholdigt, det er pulverformigt, det er sluddet, uanset hvad. Du skal finde ud af, hvad der fungerer for dig i en given situation.

For eksempel er igloen ikke noget, som jeg har meget erfaring med, fordi jeg ikke bor op på tundraen, hvor der er gammel, blæst sne. Vi får alle slags andre ting i Central New York, og det er ført ... Har været et stort aktiv for at lære, fordi vi har været nødt til at se det hele i øjnene, ved du hvad jeg mener?

Brett McKay: Ja.

Dave Hall: Med hensyn til en bestemt færdighed tror jeg ikke, der er andet end at sige til dine lyttere, øve og gøre det rigtigt for dig selv. Det er en ting at læse en bog eller tage en klasse, men når det virkelig begynder at komme i dit blod, er når du har øvet det og trænet sikkert, skal jeg tilføje.

Brett McKay: Ja. Holder du de primitive forfølgelsesklasser i gang hele vinteren?

Dave Hall: Åh, det er faktisk ... Sandsynligvis min foretrukne årstid. Ja, jeg elsker det.

Hvert år afholder vi en overnatning eller to, når vi går ud om vinteren. Uanset om der er sne eller ej, gør vi det. Sidste år var det omkring nytår, vi havde ikke sne, så vi havde en hodge podge af camping situationer derude med soveposer, men i år venter vi lidt senere, når sneen er lidt mere pålidelig og vi går ud og snehule det med en flok børn.

Brett McKay: Meget sejt. Dave, hvor kan folk lære mere om dit arbejde?

Dave Hall: Sikker på, min hjemmeside er davehallprimitive.com, og jeg skal også sige, at jeg kører et voksenprogram i januar med Ondatra Adventures, så hvis nogen er interesseret i det, kan de gå til min hjemmeside og linke op til Ondatra .

Brett McKay: Meget sejt. Dave Hall, mange tak for din tid. Det har været en fornøjelse.

Dave Hall: Okay. Lyder godt.

Brett McKay: Min gæst i dag var Dave Hall. Han er forfatter til bogen Vinter i ørkenen, og du kan finde det amazon.com. Tjek også hans hjemmeside primitivepursuits.com for at læne mere om hans Primitive Pursuits-program i Ithaca, New York.

Det indpakker endnu en udgave af The Art of Manliness Podcast. For flere mandige tip og råd, skal du tjekke webstedet The Art of Manliness på artofmanliness.com. Hvis du nød denne podcast, som altid, ville jeg virkelig sætte pris på det, hvis du ville give os en anmeldelse på iTunes eller Stitcher. Hjælper virkelig med at sprede budskabet om showet.

Som altid tak igen for din fortsatte støtte, og indtil næste gang er dette Brett McKay, der fortæller dig at forblive mandig.